文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到应用语言学相关记录9958条 . 查询时间(0.36 秒)
2019年10月18日至19日,第八届全国口译大赛(英语)总决赛在我校举行,比赛分为交传赛(晋级赛、精英赛)和同传邀请赛,我校学生在比赛中取得佳绩。本次比赛由中国外文局指导,共青团中央社会联络部支持,中国翻译协会主办,我校承办,北京甲申同文翻译有限公司协办,是北京外国语大学联合国译员训练班(部)/高级翻译学院40周年庆典系列活动之一。
近日,翻译界专家学者集聚杭城,助力英语语言文化学院2019年国家社科项目“中国民间故事英译数字人文平台建设”开题论证会暨“‘一带一路’多语种语言服务与创新团队研讨会”。中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任,中国译协副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委...
应语言文学学院的邀请,美国肯特州立大学教授杰弗里·科比(Geoffrey S.Koby)于10月16日晚上18:40至20:30在博学楼315会议室为学院师生进行了“翻译质量的难题—翻译评估与翻译培训的定义、问题与研究”的学术讲座。讲座由英语系主任王军平博士主持,英语系的师生们聆听了科比教授的精彩讲座。本次讲座探讨翻译质量的研究与实践,考察翻译的隐喻与定义,翻译的“图景”,翻译质量和翻译哲学,一般...
2019年10月13日,天津翻译技术及本地化沙龙成立仪式暨第一期活动在天津外国语大学举行,此次活动由天津外国语大学高级翻译学院承办。来自国内外的专家学者、语言服务企业代表、翻译技术和本地化爱好者100余人汇聚一堂,共同探讨人工智能时代翻译技术研究与教育领域的前沿问题。主旨发言中,对外经济贸易大学英语学院副教授崔启亮作主题为“人工智能时代的翻译专业教学—挑战与对策”的报告;广东外语外贸大学高级翻译学...
2019年10月14日,由法律出版社与西南政法大学外语学院共同举办的“《英汉法律用语大辞典》(第2版)首发仪式暨法律外语教学、研究与出版工作研讨会”于13日在西南政法大学举行。据悉,《英汉法律用语大辞典》由西南政法大学宋雷教授主编,其撰写和修订前后历经20余年。《英汉法律用语大辞典》第1版于2005年付梓出版,并于2007年荣获中国新闻出版领域最高奖项——中国出版政府奖图书奖提名奖。宋雷教授及其团...
2019年10月12日,中国翻译协会法律翻译委员会主办、西南政法大学外语学院承办的“2019年全国法律翻译研讨会”在西南政法大学渝北校区召开。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、法律翻译委员会主任王刚毅同志、西南政法大学副校长商文江教授、四川外国语大学副校长董洪川教授出席会议并致辞。本次会议主题包括新中国70年法律翻译研究综述、我国法律翻译研究最新动向、法律翻译专业教育与法律翻译人才培养、法律翻译服务...
新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会初步日程。时间:2019年11月8-10日。地点:北京 世纪金源大饭店。
为庆祝中华人民共和国成立70周年,总结新中国翻译事业发展成就,彰显翻译工作在讲好中国故事、促进改革开放、推动中国文化走出去、加强国际传播能力建设和话语体系建设中的重要作用,中国翻译协会定于2019年11月9——10日在北京世纪金源大饭店举办新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会。
为进一步规范语言服务市场,推进行业标准化建设,2019年中国翻译协会在充分调研的基础上,组织编制了《翻译服务培训要求》《翻译服务采购指南 第2部分:口译》及《中国职业译员道德规范》三项标准规范,并将于2019年11月9-10日举行的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”予以正式发布。同时,协会继续依托已发布的标准、行业规范,促进协会标准化建设,委托专业认证机构方圆标志认证集团开展笔...
2019年9月21日至22日,暨南大学翻译学院赵友斌教授受邀出席世界翻译教育联盟翻译教育国际研讨会并发表主旨演讲。此次翻译教育国际研讨会题为“翻译教育与新时代翻译实践”,由山东大学(威海)翻译学院、世界翻译教育联盟主办,在山东大学威海校区举办。除暨大翻译学院赵友斌教授外,西安外国语大学副校长党争胜教授,世界翻译联盟理事长、澳门大学李德凤教授,山东大学外国语学院院长王俊菊教授等业内知名专家学者出席本...
傅晓微,女,文学博士,教授。四川外国语大学中犹文化研究所所长。哈佛大学犹太研究中心访问学者。担任Synthesis Philosophica(A&HCI源刊),Journal of Aesthetic Education(A&HCI源刊)等国际学术期刊评审专家。曾多次应邀在美国哈佛大学,巴黎高等学院,以色列、希腊等国开设讲座,参加研讨会。主要研究领域:犹太文学与文化、中西文化比较,文学翻译。承担国...
胡安江,男,中山大学翻译学博士,南京大学翻译学博士后。现为四川外国语大学翻译学院院长、教授,博士生导师;中国外语界面研究学会秘书长、重庆翻译学会秘书长、中国戏剧家协会会员。兼任四川外国语大学当代国际话语体系研究院副院长、翻译与跨文化传播研究中心主任、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员、世界翻译教育联盟常务理事、重庆翻译学会《翻译教学与研究》副主编、外国语类核心期刊《外国语文》及CSSCI集刊...
李龙泉,男,教授,硕导,上海外国语大学英语语言文学专业博士。承担过“英语专业本翻译课程教学改革”等省部级课题2项;出版《借鉴与批判》、《中国古代神话》等专著、译著5部;在《上海翻译》等刊物公开发表论文18篇。
张鹏,女,教授,硕士生导师,英国爱丁堡大学和英国巴斯大学双硕士。中国翻译协会专家会员(同传)。具有丰富的口译教学和实践经验。主持重庆市高等教育教学改革研究项目3项,主持市级优质课程“同声传译”,参与教育部人文社科规划项目2项。出版译著3部、编著4部,发表论文数篇。曾为联合国儿童基金会驻华机构、联合国驻中国灾难管理工作委员会、联合国粮农组织、联合国教科文组织、国际劳工组织驻华和驻蒙办事处、联合国开发...
杨志亭,男,山东高唐县人,硕士,副教授。国家级精品课程《高级英语》课程教研室主任,校级精品课程《翻译》课程负责人。研究方向为翻译理论与实践。共发表论文六篇,参与课题建设两项,参与获得市级和院级教学成果奖三项。主要担任《高级英语》、《英译汉》、《翻译理论入门》等课程教学。现为MTI笔译方向研究生导师,学院副院长,分管本科生教学。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...